Nuestro Glosario de Términos Financieros te ofrece traducciones de español a inglés de muchos términos financieros comunmente utilizados. Oprime la letra con la que comienza el término que interesas buscar.
P
Pactos de compraventa. Repurchase agreements (REPOS).
Pactos de retroventa. Resale agreements.
Pagadero. Payable.
Pagado por anticipado. Prepaid.
Pagador-receptor. Teller; cashier.
Pagaré. Note; promissory note.
Pagaré a mediano plazo. Medium-term note.
Pagaré garantizado. Secured note.
Pagaré sin garantía. Unsecured note.
Pago a la entrega. Cash on delivery (COD).
Pago a la línea de crédito. Credit line payment.
Pago al contado con orden. Cash with order.
Pago al contado contra documentos. Cash against documents.
Pago al préstamo utilizando cuenta en plica. Payment with funds from the escrow account.
Pago anticipado. Prepayment.
Pago anual. Annual payment.
Pago a principal del préstamo. Loan principal credit.
Pago automático a la línea de crédito. Automatic credit line payment.
Pago automático a la reserva. Automatic reserve payment.
Pago contra presentación de documentos. Cash against documents.
Pago de cargos por compromiso. Commitment fee payment.
Pago de cargos por mora. Loan fees credit; late charge payment.
Pago de comisiones. Fee payment.
Pago de comisiones en compromisos. Commitment fee credit.
Pago de contribuciones en cuenta en plica. Escrow tax payment.
Pago de intereses. Interest payment.
Pago de intereses del préstamo. Loan interest credit.
Pago de obligaciones subordinadas. Retirement of subordinated notes.
Pago de principal. Payment of principal.
Pago de seguro en cuenta en plica. Escrow insurance payment.
Pago diferido. Deferred payment.
Pago englobado. Balloon payment.
Pago global. Balloon payment.
Pago mensual. Monthly payment.
Pago parcial. Partial payment.
Pago por adelantado. Advance payment; cash in advance.
Pago por vencer. Scheduled payment.
Pago revertido. Reverse payment.
Pagos pendientes. Remaining payments.
Países menos desarrollados. Less developed countries (LDC).
Papel comercial. Commercial paper.
Papelería. Stationery.
Papeles de trabajo. Working papers.
Paquete de entrada. Entry package.
Parcela. Lot.
Parear. Match.
Paridad. Parity.
Parte contratante. Contracting party.
Partes no vinculadas. Unrelated parties.
Partición de acciones. Stock split.
Partición de acciones de dos por una. Two-for-one stock split.
Participación en beneficios. Profit sharing.
Participación en el mercado. Market penetration.
Participación mayoritaria. Majority interest.
Participación minoritaria. Minority interest.
Partida. Allocation.
Partida de contingencia. Cushion.
Partida en trámite. Item in transit.
Partida para mitigar gastos. Cushion.
Partidas del estado de situación. Balance sheet items.
Partidas pendientes. Pending accounts.
Pasivo acumulado. Accrued liability.
Pasivos. Liabilities.
Pasivos corrientes. Current liabilities.
Pasivos fijos. Fixed liabilities.
Pasivos monetarios. Monetary liabilities.
Pasivos que conllevan intereses. Rate-related liabilities; interest-bearing liabilities.
Pasivos que no conllevan intereses. Non-interest-bearing liabilities.
Pasivos sensibles (susceptibles) a variaciones en las tasas de interés. Rate-sensitive liabilities; interest sensitive liabilities; sensitive liabilities.
Patente. Patent.
Patrimonio. Net worth; estate.
Patrimonio de los accionistas. Stockholders' equity.
Pedido. Order.
Peligros del mar. Perils of the sea.
Penalidad de pago. Prepayment penalty.
Pendiente. Pending.
Pendiente de pago. Unpaid; pending; outstanding.
Pensionado. Pensioner.
Pequeños negocios. Small businesses.
Pérdida. Loss; write-off.
Pérdida contributiva. Tax loss.
Pérdida en intereses. Interest loss.
Pérdida por cheque incobrable. Bad check loss.
Pérdidas en la venta de valores. Security losses.
Pérdidas en la venta de valores y valores a la venta. Security and trading losses.
Pérdidas en préstamos. Loan losses; charge offs.
Pérdidas en transacciones con valores. Security and trading losses.
Pérdidas en valores a la venta. Trading losses.
Pérdidas misceláneas. Sundry losses.
Pérdidas netas. Net losses; net write-offs.
Pérdidas netas en préstamos. Net charge offs.
Pérdidas netas sobre el promedio de préstamos. Net charge offs to average loans.
Pérdidas no realizadas. Unrealized losses.
Pérdidas significativas. Material losses.
Pérdida trasladable a períodos anteriores. Carry back.
Pérdida trasladable a períodos posteriores. Carry-over.
Perfil del cliente. Customer profile.
Perfiles de riesgo. Risk profile.
Perforador. Puncher.
Período de gracia. Grace period.
Período de redención. Redemption period.
Período de rentabilidad. Economic life.
Período promedio de cobro. Average collection period.
Permiso de construcción. Construction permit.
Perspectiva. Outlook.
Peso. Weight.
Peso al desembarque. Landed weight; landing weight.
Peso al embarque. Shipping weight.
Peso bruto. Gross weight.
Peso neto. Net weight.
Peso real. Actual weight.
Pignoración. Pignoration.
Plan de ahorro. Thrift plan.
Plan de incentivos. Incentive plan.
Plan de incentivos en efectivo. Cash incentive plan.
Plan de negocio. Business plan.
Plan de pago. Payment plan.
Plan de participación en acciones. Stock ownership plan.
Plan de participación en acciones para empleados. Employee stock ownership plan.
Plan de pensión. Pension plans.
Plan de Reinversión de Dividendos. Dividend Reinvestment Plan.
Plan de Reinversión de Dividendos y Compra de Acciones. Dividend Reinvestment and Stock Purchase Plan.
Plan de retiro al que no contribuye el empleado. Non-contributory retirement plan.
Plan de retiro de aportación definida. Defined contritution retirement plan.
Plan de retiro de beneficio definido. Defined benefit retirement plan.
Plan de retiro Keogh. Keogh retirement plan.
Plan de trabajo. Work program.
Planes de retiro. Retirement plans.
Planificación estratégica. Strategic planning.
Planta. Factory.
Plazos semestrales. Semiannual installments.
Pleno dominio. Fee simple.
Plusvalía. Good will(n); goodwill (adj); appreciation.
Poder. Power of attorney.
Poder adquisitivo. Purchasing power.
Política. Policy.
Política de contabilidad. Accounting policy.
Política de crédito. Credit policy; lending policy.
Política de distribución de dividendos. Dividend policy.
Política de estructura de capital. Capital structure policy.
Política fiscal. Fiscal policy.
Política monetaria. Monetary policy.
Política que tiende a rebajar artificialmente el precio de exportación. Dumping.
Póliza. Policy.
Póliza de omisión y errores. Error and omission policy.
Póliza de propietario. Homeowner's policy.
Póliza de seguro. Insurance policy.
Póliza de seguro abierta. Open insurance policy.
Póliza (de seguros). Policy.
Póliza flotante. Floating policy.
Póliza sombrilla. Umbrella policy.
Poner en fideicomiso. Entrust.
Poner iniciales. Initialize.
Por acción. Per share; per share basis.
Por adelantado. In advance.
Porcentaje. Percentage.
Por ciento. Percent.
Porciento de rendimiento anual. Annual percentage yield.
Por cobrar. Receivable.
Por pagar. Payable.
Por recibir. Receivable.
Portador. Bearer; holder; payee.
Porteador público. Common carrier.
Porte pagadero en el destino. Collect.
Posdatar. Postdate.
Posfechar. Postdate.
Posición de capital. Capital position.
Posición de reserva. Reserve position.
Posición en el mercado. Positioning.
Posición sensible (susceptible) a variaciones en activos. Asset-sensitive position.
Posición sensible (susceptible) a variaciones en pasivos. Liability-sensitive position.
Posretiro. Post-retirement.
Precio actual aproximado. Approximate current price.
Precio al por mayor. Wholesale price.
Precio al por menor. Retail price.
Precio a que se opciona un valor. Call price.
Precio de adquisición. Purchase price.
Precio de amortización de un bono. Call price.
Precio de apertura. Opening price.
Precio de competencia. Competitive price.
Precio de compra. Asking price; purchase price.
Precio de conversión. Conversion price.
Precio de emisión. Issue price.
Precio del comprador. Bid price.
Precio de lista. List price.
Precio del mercado. Market price.
Precio de redención de un bono. Call price.
Precio de suscripción. Subscription price.
Precio de venta. Asked price.
Precio de venta solicitado. Asking price.
Precio máximo. Top price.
Precio promedio. Average price.
Precio promedio en el mercado. Average market price.
Precios constantes. Constant prices.
Precio tope. Ceiling price.
Predios. Facilities; premises.
Predios del banco. Bank premises.
Preesto (Puerto Rico Electronic Exchange Shared Terminal). Preesto.
Premio sobre bonos. Bond premium.
Prepagados. Prepaids.
Prepago. Prepayment.
Prepago de principal. Prepayment of principal.
Presidente de la Junta de Directores. Chairman of the Board.
Prestamista. Moneylender.
Préstamo. Loan.
Préstamo agrícola. Agricultural loan.
Préstamo a la demanda. Call loan.
Préstamo con amortización negativa. Negative amortization loan.
Préstamo con vencimiento fijo. Closed-end credit.
Préstamo convencional. Conventional loan.
Préstamo de consolidación. Consolidation loan.
Préstamo de estudiante. Student loan.
Préstamo de interés ajustado gradualmente. Graduated payment mortgage.
Préstamo directo. Direct loan.
Préstamo garantizado. Guaranteed loan.
Préstamo garantizado por la Administración de Veteranos. G.I. loan.
Préstamo hipotecario de interés ajustable. Variable rate mortgage.
Préstamo hipotecario de interés fijo. Fixed rate mortgage.
Préstamo hipotecario "globo". Balloon mortgages.
Préstamo pagadero a la demanda. Callable loan.
Préstamo para consolidar deudas. Consolidation loan.
Préstamo reestructurado. Restructured loan.
Préstamo residencial. Home loan.
Préstamos acumulativos. Accruing loans.
Préstamos adquiridos. Acquired loans.
Préstamos a individuos. Consumer loans; consumer lending.
Préstamos a plazos. Installment loans.
Préstamos a plazos para individuos. Consumer installment loans.
Préstamos comerciales a pequeños negocios. Small business loans.
Préstamos con vencimiento fijo. Closed-end loans.
Préstamos de automóviles. Auto loans.
Préstamos de bote. Boat loans.
Préstamos de construcción. Construction loans; construction lending.
Préstamos de consumo a plazos. Consumer installment loans.
Préstamos de consumo con vencimiento fijo. Closed-end consumer loans.
Préstamos directos a plazos. Direct installment loans.
Préstamos en acumulación. Accruing loans.
Préstamos hipotecarios. Mortgage loans.
Préstamos hipotecarios convencionales. Conventional mortgage loans.
Préstamos netos. Net loans.
Préstamos no acumulativos. Non performing loans; non-accruing loans.
Préstamos personales. Personal loans.
Préstamo sobre plusvalía. Home equity loan.
Préstamos originados. Originated loans.
Préstamos personales. Personal loans.
Préstamos renegociados. Renegotiated loans.
Préstamos sin garantía. Unsecured loans.
Prestatarios. Borrowers.
Presupuesto. Budget.
Presupuesto administrativo. Admistrative budget.
Presupuesto de operación. Operating budget.
Presupuesto fijo. Fixed budget.
Prima. Premium.
Prima del seguro de depósito. Deposit insurance premium.
Prima de seguro hipotecario. Mortgage insurance premium.
Prima de seguros. Insurance premium.
Prima en bono. Bond premium.
Prima FDIC. FDIC assessment.
Prima pagada en una transacción de fusión. Merger premium.
Primera hipoteca. First mortgage.
Primeras entradas, primeras salidas. FIFO (first in, first out).
Principales relaciones de rendimiento. Key profitability ratios.
Principal oficial ejecutivo. Chief executive officer; CEO.
Principios. Principles.
Principios de contabilidad. Accounting principles.
Privatización. Privatization.
Procedimiento. Procedure.
Procedimiento de comprobantes. Voucher system.
Procedimientos de contabilidad. Accounting procedures.
Procedimientos prestatarios. Lending procedures.
Procesamiento de datos. Data processing.
Proceso de fabricación. Manufacturing process.
Proceso de toma de decisiones. Decision-making process.
Proceso de ventas. Selling process.
Producción. Output; production.
Productividad. Productivity.
Productivo. Profitable.
Producto. Proceeds.
Producto nacional bruto. Gross national product.
Producto neto. Net proceeds.
Productos. Commodities.
Productos de préstamos. Loan products.
Productos derivados. Derivative product.
Productos de tarjetas. Card products.
Productos de tarjetas de crédito. Credit card products.
Producto secundario. Byproduct.
Productos terminados. Finished products.
Programa de contención de costos. Cost containment program.
Programa de préstamos garantizados. Guaranteed loan program.
Programa de préstamos para exportaciones. Export loan program.
Programa de relaciones con los inversionistas. Investor relations program.
Programa de trabajo; plan de trabajo. Work program.
Programas de vivienda pública. Public housing activities.
Promediación. Averaging.
Promedio de acciones. Average shares.
Promedio de acciones comunes. Average shares of common stock.
Promedio de acciones en circulación. Average number of shares outstanding.
Promedio de activos. Average total assets.
Promedio de activos que devengan intereses. Average earning assets.
Promedio de capital. Average stockholders' equity.
Promedio de costo de fondos. Average cost of funds.
Promedio de depósitos. Average total deposits.
Promedio de dinero tomado a préstamo a corto plazo. Average short-term borrowing.
Promedio de la cartera de préstamos. Average loan portfolio.
Promedio de horas trabajadas semanalmente. Average weekly hours worked.
Promedio de pasivos que conllevan intereses. Average interest-bearing liabilities.
Promedio de préstamos. Average loans.
Promedio de préstamos a individuos. Average consumer loans.
Promedio de préstamos comerciales. Average commercial loans.
Promedio de préstamos netos. Average net loans.
Promedio diario de sobregiro. Average daily overdraft.
Promedio diario de ventas a crédito. Average daily credit sales.
Promedio ponderado. Weighted average.
Promedio total de activos. Total average assets.
Promoción de negocios. Business promotion.
Pronóstico. Forecast.
Pronto; pronto pago. Down payment.
Pronunciamiento de Normas de Contabilidad Financiera. Statement of Financial Accounting Standards.
Propiedades. Property.
Propiedades que generan ingresos. Income-producing properties.
Propiedades reposeídas. Foreclosed properties.
Propietario. Owner.
Propietario único. Sole proprietor.
Proporción. Ratio.
Proporción de activos líquidos. Quick assets ratio.
Proporción de la industria. Industry ratio.
Propuesta. Proposal.
Prorrata. Pro-rata.
Prórroga. Deferral.
Prorrogar. Defer.
Protagonistas. Players.
Protección contra prepago. Refunding protection; call protection.
Protesto. Protest.
Proveedor. Supplier.
Provisión a pérdidas netas. Provision to net charge offs.
Provisión de pérdidas. Provision for loan losses.
Provisión para pérdidas en préstamos. Provision for loan losses.
Prueba. Test; trial.
Publicidad. Advertising.
Puerto de desembarque. Port of destination.
Puerto de entrada. Port of entry.
Puerto de origen. Port of origin.
Puerto libre. Free port.
Punto. Point.
Punto base. Basis point.
Punto de empate. Break-even point.
Punto de equilibrio. Break-even point.
Punto de saturación. Saturation point; absorption point.
Punto de venta. Point-of-sale (POS).
Punto más bajo. Rock bottom.
Puntos de descuento del préstamo. Loan discount points.
Puntuación de crédito. Credit scoring.
Puntual. Balances at a given day. |